msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: iFeature Pro 5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-18 11:21:36 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-26 11:10-0000\n" "Last-Translator: CyberChimps \n" "Language-Team: Polish, Poland\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: ../../404.php msgid "Oops! That page cannot be found." msgstr "Oops! Nie można odnaleźć strony." #: ../../404.php msgid "" "It looks like nothing was found at this location. Maybe try searching for it?" msgstr "" "Wygląda na to, że nic nie został znaleziony w tym miejscu. Może spróbuj " "poszukać go?" #: ../../archive.php msgid "Category Archives: " msgstr "Archiwum kategorii: " #: ../../archive.php msgid "Tag Archives: " msgstr "Tag Archives: " #: ../../archive.php msgid "Author Archives: " msgstr "Archiwum Autor: " #: ../../archive.php msgid "Daily Archives: " msgstr "Codziennie Archiwum: " #: ../../archive.php msgid "Monthly Archives: " msgstr "Miesięczne archiwa: " #: ../../archive.php msgid "Yearly Archives: " msgstr "Roczne Archiwum: " #: ../../archive.php ../../footer.php ../../sidebar-left.php #: ../../sidebar-right.php ../../sidebar.php msgid "Archives" msgstr "Archiwum" #: ../../comments.php msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "" #: ../../comments.php msgid "Comment navigation" msgstr "Komentarz nawigacji" #: ../../comments.php msgid "Older Comments" msgstr "Starsze komentarze" #: ../../comments.php msgid "Newer Comments " msgstr "Nowsze komentarze " #: ../../comments.php msgid "← Older Comments" msgstr "← Starsze komentarze" #: ../../comments.php msgid "Newer Comments →" msgstr "Nowsze komentarze →" #: ../../comments.php msgid "Comments are closed." msgstr "Komentarze są zamknięte." #: ../../content.php msgid "Permalink to %s" msgstr "Permalink do %s" #: ../../content.php msgid "Continue reading" msgstr "Kontynuuj czytanie" #: ../../content.php ../../image.php msgid "Edit" msgstr "Edycja" #: ../../content.php ../../image.php msgid "Pages:" msgstr "Stron:" #: ../../footer.php ../../sidebar-left.php ../../sidebar-right.php #: ../../sidebar.php msgid "Pages" msgstr "Stron" #: ../../footer.php ../../sidebar-left.php ../../sidebar-right.php #: ../../sidebar.php msgid "Categories" msgstr "Kategorie" #: ../../footer.php ../../sidebar-left.php ../../sidebar-right.php #: ../../sidebar.php msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: ../../footer.php ../../sidebar-left.php ../../sidebar-right.php #: ../../sidebar.php msgid "" "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform." msgstr "" "Zasilany przez WordPress, semantyczne osobistej platformy blogowej stan of--" "art." #: ../../functions.php msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: ../../functions.php msgid "(Edit)" msgstr "(Edit)" #: ../../functions.php msgid "says:" msgstr "mówi:" #: ../../functions.php msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Twój komentarz oczekuje na moderację." #: ../../functions.php msgid "at" msgstr "w" #: ../../functions.php msgid "CyberChimps Pro Responsive WordPress Starter Theme" msgstr "CyberChimps Pro reaguje rozrusznik WordPress Theme" #: ../../functions.php msgid "Tags:" msgstr "Tagi:" #: ../../functions.php msgid "iMenu Options" msgstr "Opcje iMenu" #: ../../functions.php msgid "Top Header Bar" msgstr "Top Header Bar" #: ../../functions.php msgid "Menu Home Icon" msgstr "Ikona menu Start" #: ../../functions.php msgid "Add Telephone Number" msgstr "Dodaj numer telefonu" #: ../../functions.php msgid "Telephone Number" msgstr "Numer telefonu" #: ../../functions.php msgid "Enter your phone number" msgstr "Podaj swój numer telefonu" #: ../../functions.php msgid "Add Email Address" msgstr "Dodaj adres E-mail" #: ../../functions.php msgid "Email" msgstr "Adres e-mail" #: ../../functions.php msgid "Make Email Address a link" msgstr "Aby adres E-mail link" #: ../../image.php msgid "Published" msgstr "Opublikowane" #: ../../image.php msgid "size:" msgstr "Rozmiar:" #: ../../image.php msgid "in" msgstr "w" #: ../../image.php msgid "Previous" msgstr "Poprzedni" #: ../../image.php msgid "Next" msgstr "Następny" #: ../../image.php msgid "Post a comment" msgstr "Skomentuj" #: ../../image.php msgid "or leave a trackback:" msgstr "lub zostawić trackback:" #: ../../image.php msgid "Trackback URL" msgstr "Trackback URL" #: ../../image.php msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback:" msgstr "Komentarze są zamknięte, ale możesz zostawić trackback:" #: ../../image.php msgid "Trackbacks are closed, but you can" msgstr "Trackbacks są zamknięte, ale można" #: ../../image.php msgid "post a comment" msgstr "Skomentuj" #: ../../image.php msgid "Both comments and trackbacks are currently closed." msgstr "Zarówno komentarze i trackbacks są obecnie zamknięte." #: ../../no-results.php msgid "Nothing Found" msgstr "Nic nie znaleziono" #: ../../no-results.php msgid "Ready to publish your first post?" msgstr "Gotowy, aby opublikować swój pierwszy post?" #: ../../no-results.php msgid "Get started here" msgstr "Zacznij tutaj" #: ../../no-results.php msgid "" "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some " "different keywords." msgstr "" "Przepraszamy, ale nic nie dopasowane haseł. Proszę spróbować ponownie z " "kilka różnych słów kluczowych." #: ../../no-results.php msgid "" "It seems we cannot find what you are looking for. Perhaps searching can help?" msgstr "" "Wydaje się, że nie możemy znaleźć to, co szukasz. Wyszukiwanie może pomóc?" #: ../../search.php msgid "Search Results for:" msgstr "Wyniki wyszukiwania dla:" #: ../../sidebar-left.php ../../sidebar-right.php ../../sidebar.php msgid "Subscribe" msgstr "Zapisz się" #: ../../sidebar-left.php ../../sidebar-right.php ../../sidebar.php msgid "Entries (RSS)" msgstr "Wpisy (RSS)" #: ../../sidebar-left.php ../../sidebar-right.php ../../sidebar.php msgid "Comments (RSS)" msgstr "Komentarze (RSS)"