msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: iFeature Pro 5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-18 11:21:36 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-26 11:10-0000\n" "Last-Translator: CyberChimps \n" "Language-Team: Dutch, Netherlands\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: ../../404.php msgid "Oops! That page cannot be found." msgstr "Oeps! Die pagina kan niet worden gevonden." #: ../../404.php msgid "" "It looks like nothing was found at this location. Maybe try searching for it?" msgstr "" "Het lijkt erop dat niets werd gevonden op deze locatie. Misschien kunt u " "zoeken naar het?" #: ../../archive.php msgid "Category Archives: " msgstr "Categorie Archieven: " #: ../../archive.php msgid "Tag Archives: " msgstr "Tag Archives: " #: ../../archive.php msgid "Author Archives: " msgstr "Auteur Archieven: " #: ../../archive.php msgid "Daily Archives: " msgstr "Dagelijks archief: " #: ../../archive.php msgid "Monthly Archives: " msgstr "Maandelijks Archief: " #: ../../archive.php msgid "Yearly Archives: " msgstr "Jaarlijkse archieven: " #: ../../archive.php ../../footer.php ../../sidebar-left.php #: ../../sidebar-right.php ../../sidebar.php msgid "Archives" msgstr "Archieven" #: ../../comments.php msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "" #: ../../comments.php msgid "Comment navigation" msgstr "Opmerking navigatie" #: ../../comments.php msgid "Older Comments" msgstr "Oudere Reacties" #: ../../comments.php msgid "Newer Comments " msgstr "Nieuwere opmerkingen " #: ../../comments.php msgid "← Older Comments" msgstr "← Oudere reacties" #: ../../comments.php msgid "Newer Comments →" msgstr "Nieuwere opmerkingen →" #: ../../comments.php msgid "Comments are closed." msgstr "Reacties zijn gesloten." #: ../../content.php msgid "Permalink to %s" msgstr "Permalink naar %s" #: ../../content.php msgid "Continue reading" msgstr "Lees verder" #: ../../content.php ../../image.php msgid "Edit" msgstr "Bewerken" #: ../../content.php ../../image.php msgid "Pages:" msgstr "Pagina's:" #: ../../footer.php ../../sidebar-left.php ../../sidebar-right.php #: ../../sidebar.php msgid "Pages" msgstr "Pagina 's" #: ../../footer.php ../../sidebar-left.php ../../sidebar-right.php #: ../../sidebar.php msgid "Categories" msgstr "CategorieĆ«n" #: ../../footer.php ../../sidebar-left.php ../../sidebar-right.php #: ../../sidebar.php msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: ../../footer.php ../../sidebar-left.php ../../sidebar-right.php #: ../../sidebar.php msgid "" "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform." msgstr "" "Aangedreven door WordPress, state-of-the-art semantische persoonlijke " "publishing platform." #: ../../functions.php msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: ../../functions.php msgid "(Edit)" msgstr "(Edit)" #: ../../functions.php msgid "says:" msgstr "zegt:" #: ../../functions.php msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Uw opmerking is in afwachting van matiging." #: ../../functions.php msgid "at" msgstr "op" #: ../../functions.php msgid "CyberChimps Pro Responsive WordPress Starter Theme" msgstr "CyberChimps Pro responsieve Starter WordPress thema" #: ../../functions.php msgid "Tags:" msgstr "Tags:" #: ../../functions.php msgid "iMenu Options" msgstr "iMenu opties" #: ../../functions.php msgid "Top Header Bar" msgstr "Top Header staaf" #: ../../functions.php msgid "Menu Home Icon" msgstr "Menu Home-pictogram" #: ../../functions.php msgid "Add Telephone Number" msgstr "Telefoonnummer toevoegen" #: ../../functions.php msgid "Telephone Number" msgstr "Telefoonnummer" #: ../../functions.php msgid "Enter your phone number" msgstr "Voer uw telefoonnummer" #: ../../functions.php msgid "Add Email Address" msgstr "E-mailadres toevoegen" #: ../../functions.php msgid "Email" msgstr "E-mail" #: ../../functions.php msgid "Make Email Address a link" msgstr "E-mailadres een link maken" #: ../../image.php msgid "Published" msgstr "Gepubliceerd" #: ../../image.php msgid "size:" msgstr "grootte:" #: ../../image.php msgid "in" msgstr "in" #: ../../image.php msgid "Previous" msgstr "Vorige" #: ../../image.php msgid "Next" msgstr "Volgende" #: ../../image.php msgid "Post a comment" msgstr "Plaats een reactie" #: ../../image.php msgid "or leave a trackback:" msgstr "of laat een trackback:" #: ../../image.php msgid "Trackback URL" msgstr "Trackback URL" #: ../../image.php msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback:" msgstr "Reacties zijn gesloten, maar u kunt laat een trackback:" #: ../../image.php msgid "Trackbacks are closed, but you can" msgstr "Trackbacks zijn gesloten, maar u kunt" #: ../../image.php msgid "post a comment" msgstr "plaats een reactie" #: ../../image.php msgid "Both comments and trackbacks are currently closed." msgstr "Beide opmerkingen en trackbacks zijn momenteel gesloten." #: ../../no-results.php msgid "Nothing Found" msgstr "Niets gevonden" #: ../../no-results.php msgid "Ready to publish your first post?" msgstr "Klaar om te publiceren uw eerste post?" #: ../../no-results.php msgid "Get started here" msgstr "Hier aan de slag" #: ../../no-results.php msgid "" "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some " "different keywords." msgstr "" "Sorry, maar niets geĆ«venaard uw zoektermen. Probeer opnieuw met sommige " "andere trefwoorden." #: ../../no-results.php msgid "" "It seems we cannot find what you are looking for. Perhaps searching can help?" msgstr "" "Het lijkt dat we kan niet vinden wat u zoekt. Misschien zoeken kan helpen?" #: ../../search.php msgid "Search Results for:" msgstr "Zoekresultaten voor:" #: ../../sidebar-left.php ../../sidebar-right.php ../../sidebar.php msgid "Subscribe" msgstr "Abonneren" #: ../../sidebar-left.php ../../sidebar-right.php ../../sidebar.php msgid "Entries (RSS)" msgstr "Entries (RSS)" #: ../../sidebar-left.php ../../sidebar-right.php ../../sidebar.php msgid "Comments (RSS)" msgstr "Reacties (RSS)"