msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: iFeature Pro 5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-18 11:21:36 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-26 11:10-0000\n" "Last-Translator: CyberChimps \n" "Language-Team: Italian, Italy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: ../../404.php msgid "Oops! That page cannot be found." msgstr "Oops! Quella pagina non può essere trovata." #: ../../404.php msgid "" "It looks like nothing was found at this location. Maybe try searching for it?" msgstr "" "Sembra che nulla è stato trovato in questa posizione. Forse provare a " "cercarlo?" #: ../../archive.php msgid "Category Archives: " msgstr "Archivi categoria: " #: ../../archive.php msgid "Tag Archives: " msgstr "Archivi Tag: " #: ../../archive.php msgid "Author Archives: " msgstr "Archivi autore: " #: ../../archive.php msgid "Daily Archives: " msgstr "Archivio giornaliero: " #: ../../archive.php msgid "Monthly Archives: " msgstr "Archivi mensili: " #: ../../archive.php msgid "Yearly Archives: " msgstr "Archivi annuali: " #: ../../archive.php ../../footer.php ../../sidebar-left.php #: ../../sidebar-right.php ../../sidebar.php msgid "Archives" msgstr "Archivi" #: ../../comments.php msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "" #: ../../comments.php msgid "Comment navigation" msgstr "Navigazione di commento" #: ../../comments.php msgid "Older Comments" msgstr "Commenti più vecchi" #: ../../comments.php msgid "Newer Comments " msgstr "Commenti più recenti " #: ../../comments.php msgid "← Older Comments" msgstr "← Vecchi commenti" #: ../../comments.php msgid "Newer Comments →" msgstr "Commenti più recenti →" #: ../../comments.php msgid "Comments are closed." msgstr "I commenti sono chiusi." #: ../../content.php msgid "Permalink to %s" msgstr "Permalink a %s" #: ../../content.php msgid "Continue reading" msgstr "Continua a leggere" #: ../../content.php ../../image.php msgid "Edit" msgstr "Modifica" #: ../../content.php ../../image.php msgid "Pages:" msgstr "Pagine:" #: ../../footer.php ../../sidebar-left.php ../../sidebar-right.php #: ../../sidebar.php msgid "Pages" msgstr "Pagine" #: ../../footer.php ../../sidebar-left.php ../../sidebar-right.php #: ../../sidebar.php msgid "Categories" msgstr "Categorie" #: ../../footer.php ../../sidebar-left.php ../../sidebar-right.php #: ../../sidebar.php msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: ../../footer.php ../../sidebar-left.php ../../sidebar-right.php #: ../../sidebar.php msgid "" "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform." msgstr "" "Powered by WordPress, piattaforma di editoria personale semantica dello " "stato-of-the-art." #: ../../functions.php msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: ../../functions.php msgid "(Edit)" msgstr "(Modifica)" #: ../../functions.php msgid "says:" msgstr "dice:" #: ../../functions.php msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Il tuo commento è in attesa di moderazione." #: ../../functions.php msgid "at" msgstr "a" #: ../../functions.php msgid "CyberChimps Pro Responsive WordPress Starter Theme" msgstr "CyberChimps Pro reattivo Starter WordPress Theme" #: ../../functions.php msgid "Tags:" msgstr "Tag:" #: ../../functions.php msgid "iMenu Options" msgstr "iMenu opzioni" #: ../../functions.php msgid "Top Header Bar" msgstr "Barra di intestazione Top" #: ../../functions.php msgid "Menu Home Icon" msgstr "Icona menu Home" #: ../../functions.php msgid "Add Telephone Number" msgstr "Aggiungere il numero di telefono" #: ../../functions.php msgid "Telephone Number" msgstr "Numero di telefono" #: ../../functions.php msgid "Enter your phone number" msgstr "Inserisci il tuo numero di telefono" #: ../../functions.php msgid "Add Email Address" msgstr "Aggiungi indirizzo E-mail" #: ../../functions.php msgid "Email" msgstr "Posta elettronica" #: ../../functions.php msgid "Make Email Address a link" msgstr "Creare indirizzo Email un link" #: ../../image.php msgid "Published" msgstr "Pubblicato" #: ../../image.php msgid "size:" msgstr "dimensione:" #: ../../image.php msgid "in" msgstr "in" #: ../../image.php msgid "Previous" msgstr "Precedente" #: ../../image.php msgid "Next" msgstr "Successivo" #: ../../image.php msgid "Post a comment" msgstr "Posta un commento" #: ../../image.php msgid "or leave a trackback:" msgstr "o lasciare un trackback:" #: ../../image.php msgid "Trackback URL" msgstr "Trackback URL" #: ../../image.php msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback:" msgstr "I commenti sono chiusi, ma puoi lasciare un trackback:" #: ../../image.php msgid "Trackbacks are closed, but you can" msgstr "Trackbacks sono chiusi, ma è possibile" #: ../../image.php msgid "post a comment" msgstr "Posta un commento" #: ../../image.php msgid "Both comments and trackbacks are currently closed." msgstr "Sia i commenti e trackback sono attualmente chiusi." #: ../../no-results.php msgid "Nothing Found" msgstr "Trovato nulla" #: ../../no-results.php msgid "Ready to publish your first post?" msgstr "Sei pronto per pubblicare il tuo primo post?" #: ../../no-results.php msgid "Get started here" msgstr "Per iniziare qui" #: ../../no-results.php msgid "" "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some " "different keywords." msgstr "" "Siamo spiacenti, ma niente abbinati i termini di ricerca. Si prega di " "riprovare con alcune parole chiave diverse." #: ../../no-results.php msgid "" "It seems we cannot find what you are looking for. Perhaps searching can help?" msgstr "" "Sembra che non riusciamo a trovare quello che cercate. Forse la ricerca può " "aiutare?" #: ../../search.php msgid "Search Results for:" msgstr "Risultati della ricerca:" #: ../../sidebar-left.php ../../sidebar-right.php ../../sidebar.php msgid "Subscribe" msgstr "Iscriviti" #: ../../sidebar-left.php ../../sidebar-right.php ../../sidebar.php msgid "Entries (RSS)" msgstr "Entries (RSS)" #: ../../sidebar-left.php ../../sidebar-right.php ../../sidebar.php msgid "Comments (RSS)" msgstr "Commenti (RSS)"