msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: iFeature Pro 5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-18 11:21:36 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-26 11:12-0000\n" "Last-Translator: CyberChimps \n" "Language-Team: Spanish, Spain\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: ../../404.php msgid "Oops! That page cannot be found." msgstr "¡ Uy! Esa página no se encuentra." #: ../../404.php msgid "" "It looks like nothing was found at this location. Maybe try searching for it?" msgstr "" "Parece que en este lugar no se encontró nada. ¿Quizás tratar de buscarla?" #: ../../archive.php msgid "Category Archives: " msgstr "Category Archives: " #: ../../archive.php msgid "Tag Archives: " msgstr "Archivos de Etiquetas: " #: ../../archive.php msgid "Author Archives: " msgstr "Archivo del autor: " #: ../../archive.php msgid "Daily Archives: " msgstr "Archivo de diario: " #: ../../archive.php msgid "Monthly Archives: " msgstr "Archivos mensuales: " #: ../../archive.php msgid "Yearly Archives: " msgstr "Archivos anuales: " #: ../../archive.php ../../footer.php ../../sidebar-left.php #: ../../sidebar-right.php ../../sidebar.php msgid "Archives" msgstr "Archivos" #: ../../comments.php msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "" #: ../../comments.php msgid "Comment navigation" msgstr "Navegación de comentario" #: ../../comments.php msgid "Older Comments" msgstr "Mayores comentarios" #: ../../comments.php msgid "Newer Comments " msgstr "Nuevos comentarios " #: ../../comments.php msgid "← Older Comments" msgstr "← Mayores comentarios" #: ../../comments.php msgid "Newer Comments →" msgstr "Nuevos comentarios →" #: ../../comments.php msgid "Comments are closed." msgstr "Los comentarios están cerrados." #: ../../content.php msgid "Permalink to %s" msgstr "Permalink a %s" #: ../../content.php msgid "Continue reading" msgstr "Seguir leyendo" #: ../../content.php ../../image.php msgid "Edit" msgstr "Editar" #: ../../content.php ../../image.php msgid "Pages:" msgstr "Páginas:" #: ../../footer.php ../../sidebar-left.php ../../sidebar-right.php #: ../../sidebar.php msgid "Pages" msgstr "Páginas" #: ../../footer.php ../../sidebar-left.php ../../sidebar-right.php #: ../../sidebar.php msgid "Categories" msgstr "Categorías" #: ../../footer.php ../../sidebar-left.php ../../sidebar-right.php #: ../../sidebar.php msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: ../../footer.php ../../sidebar-left.php ../../sidebar-right.php #: ../../sidebar.php msgid "" "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform." msgstr "" "Powered by WordPress, plataforma de publicación personal semántica de " "vanguardia." #: ../../functions.php msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: ../../functions.php msgid "(Edit)" msgstr "(Editar)" #: ../../functions.php msgid "says:" msgstr "dice:" #: ../../functions.php msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Tu comentario está esperando moderación." #: ../../functions.php msgid "at" msgstr "en" #: ../../functions.php msgid "CyberChimps Pro Responsive WordPress Starter Theme" msgstr "CyberChimps Pro sensible arrancador de WordPress Theme" #: ../../functions.php msgid "Tags:" msgstr "Etiquetas:" #: ../../functions.php msgid "iMenu Options" msgstr "Opciones de iMenu" #: ../../functions.php msgid "Top Header Bar" msgstr "Barra de encabezado superior" #: ../../functions.php msgid "Menu Home Icon" msgstr "Icono de menú Inicio" #: ../../functions.php msgid "Add Telephone Number" msgstr "Añadir el número de teléfono" #: ../../functions.php msgid "Telephone Number" msgstr "Número de teléfono" #: ../../functions.php msgid "Enter your phone number" msgstr "Ingrese su número de teléfono" #: ../../functions.php msgid "Add Email Address" msgstr "Añadir la dirección de correo electrónico" #: ../../functions.php msgid "Email" msgstr "Correo electrónico" #: ../../functions.php msgid "Make Email Address a link" msgstr "Dirección de correo electrónico de hacer un enlace" #: ../../image.php msgid "Published" msgstr "Publicado" #: ../../image.php msgid "size:" msgstr "tamaño:" #: ../../image.php msgid "in" msgstr "en" #: ../../image.php msgid "Previous" msgstr "Anterior" #: ../../image.php msgid "Next" msgstr "Siguiente" #: ../../image.php msgid "Post a comment" msgstr "Enviar un Comentario" #: ../../image.php msgid "or leave a trackback:" msgstr "o deja un trackback:" #: ../../image.php msgid "Trackback URL" msgstr "URL de retroacceso" #: ../../image.php msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback:" msgstr "Los comentarios están cerrados, pero puedes dejar un trackback:" #: ../../image.php msgid "Trackbacks are closed, but you can" msgstr "Trackbacks están cerrados, pero puedes" #: ../../image.php msgid "post a comment" msgstr "Enviar un Comentario" #: ../../image.php msgid "Both comments and trackbacks are currently closed." msgstr "Comentarios y trackbacks están cerrados." #: ../../no-results.php msgid "Nothing Found" msgstr "Nada encontrado" #: ../../no-results.php msgid "Ready to publish your first post?" msgstr "¿Listo para publicar su primer post?" #: ../../no-results.php msgid "Get started here" msgstr "Comenzar aquí" #: ../../no-results.php msgid "" "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some " "different keywords." msgstr "" "Lo sentimos, pero nada comparable a los términos de búsqueda. Por favor, " "inténtelo de nuevo con algunas palabras clave diferente." #: ../../no-results.php msgid "" "It seems we cannot find what you are looking for. Perhaps searching can help?" msgstr "" "Parece que no podemos encontrar lo que buscas. ¿Tal vez buscando puede " "ayudar?" #: ../../search.php msgid "Search Results for:" msgstr "Resultados de la búsqueda:" #: ../../sidebar-left.php ../../sidebar-right.php ../../sidebar.php msgid "Subscribe" msgstr "Suscríbete" #: ../../sidebar-left.php ../../sidebar-right.php ../../sidebar.php msgid "Entries (RSS)" msgstr "Entradas (RSS)" #: ../../sidebar-left.php ../../sidebar-right.php ../../sidebar.php msgid "Comments (RSS)" msgstr "Comentarios (RSS)"