msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CyberChimps Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-13 17:08:33 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-25 16:28-0000\n" "Last-Translator: CyberChimps \n" "Language-Team: Chinese, China\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../../functions.php msgid "Posted on " msgstr "发布于:" #: ../../functions.php msgid "View all posts by %s" msgstr "查看所有职位由 %s" #: ../../functions.php msgid " by " msgstr "由" #: ../../functions.php msgid "Posted in" msgstr "发布于:" #: ../../functions.php msgid "Tags:" msgstr "标签:" #: ../../functions.php msgid "Leave a comment" msgstr "发表评论" #: ../../functions.php msgid "1 Comment" msgstr "1 条评论" #: ../../functions.php ../../options/options-core.php msgid "Comments" msgstr "评论" #: ../../functions.php msgid "Permalink to %s" msgstr "到 %s 的固定链接" #: ../../functions.php msgid "Category Archives:" msgstr "分类存档:" #: ../../functions.php msgid "Tag Archives:" msgstr "标签存档:" #: ../../functions.php msgid "Author Archives" msgstr "作者归档" #: ../../functions.php msgid "Daily Archives:" msgstr "按日查看:" #: ../../functions.php msgid "Monthly Archives:" msgstr "按月查看:" #: ../../functions.php msgid "Yearly Archives:" msgstr "按年查看:" #: ../../functions.php msgid "Shop" msgstr "店" #: ../../functions.php msgid "Archives" msgstr "归档" #: ../../functions.php ../../inc/meta-box.php msgid "Page" msgstr "页" #: ../../functions.php msgid "Continue Reading" msgstr "继续阅读" #: ../../functions.php ../../options/options-init.php msgid "Instructions" msgstr "说明" #: ../../functions.php ../../options/options-init.php msgid "Support" msgstr "支持" #: ../../functions.php msgid "Upgrade to %1$s" msgstr "升级到 %1$ s" #: ../../functions.php msgid "If you want even more amazing new features upgrade to" msgstr "如果你想要更令人惊讶的新功能,升级到" #: ../../functions.php msgid "" "which includes a Custom Features Slider, Image Carousel, Widgetized Boxes, " "Callout Section, expanded typography including Google Fonts, more color " "skins, and many more powerful new features. Please visit" msgstr "" "其中包括一个自定义幻灯片,图片轮播,小工具展示柜,特别标注,包括谷歌字体的可" "扩展的字体选择,更多颜色的皮肤选择,以及许多更强大的新功能。请访问" #: ../../functions.php msgid "to learn more!" msgstr "要了解更多 !" #: ../../functions.php msgid "Welcome to %1$s! Learn more now about upgrading to" msgstr "如果想了解更多升级信息,欢迎访问 %1$s!" #: ../../functions.php msgid "today." msgstr "今天。" #: ../../functions.php ../../options/options-init.php msgid "Options" msgstr "选项" #: ../../functions.php msgid " Options" msgstr "选项" #: ../../functions.php msgid "Add Ons" msgstr "加载项" #: ../../functions.php msgid "The Events Calendar" msgstr "事件日历" #: ../../functions.php msgid "Events" msgstr "事件" #: ../../functions.php msgid "Events Plugin Options" msgstr "事件插件选项" #: ../../functions.php msgid "Please activate The Events Calendar plugin" msgstr "请激活事件日历插件" #: ../../functions.php msgid "Install Events Calendar Plugin" msgstr "安装事件日历插件" #: ../../init.php msgid "Primary Menu" msgstr "主菜单" #: ../../init.php msgid "Sidebar Left" msgstr "左侧栏" #: ../../init.php msgid "Sidebar Right" msgstr "右侧栏" #: ../../init.php ../../options/options-core.php msgid "Footer Widgets" msgstr "页脚小工具" #: ../../hooks/blog-hooks.php ../../inc/meta-box.php #: ../../options/options-core.php msgid "Slider Lite" msgstr "幻灯片精简版" #: ../../hooks/blog-hooks.php ../../inc/meta-box.php #: ../../options/options-core.php msgid "Boxes" msgstr "展示柜" #: ../../hooks/blog-hooks.php ../../options/options-core.php msgid "Post Page" msgstr "发表页" #: ../../hooks/header-hooks.php ../../options/options-core.php msgid "Logo + Icons" msgstr "徽标 + 图标" #: ../../inc/cc-custom-background.php msgid "Or choose one of CyberChimps background images" msgstr "或选择CyberChimps其中一幅背景图片" #: ../../inc/meta-box-class.php msgid "Uploaded files" msgstr "上传的文件" #: ../../inc/meta-box-class.php msgid "Upload new files" msgstr "上传新文件" #: ../../inc/meta-box-class.php msgid "Add more file" msgstr "添加更多文件" #: ../../inc/meta-box-class.php msgid "Uploaded images" msgstr "上传的图片" #: ../../inc/meta-box-class.php msgid "Upload new images (Make sure to publish the post to save)" msgstr "上传新图片 (发表后保存)" #: ../../inc/meta-box-class.php msgid "Select a color" msgstr "选择颜色" #: ../../inc/meta-box-class.php #: ../../options/options-medialibrary-uploader.php msgid "Upload" msgstr "上传" #: ../../inc/meta-box-class.php msgid "or enter URL" msgstr "或输入URL" #: ../../inc/meta-box.php msgid "Slider Options" msgstr "幻灯片选项" #: ../../inc/meta-box.php msgid "Slider Image" msgstr "幻灯片图像" #: ../../inc/meta-box.php msgid "Slider Caption" msgstr "幻灯片标题" #: ../../inc/meta-box.php msgid "Custom Slide Link" msgstr "自定义幻灯片链接" #: ../../inc/meta-box.php ../../options/options-core.php msgid "Title" msgstr "标题" #: ../../inc/meta-box.php msgid "Caption" msgstr "标注" #: ../../inc/meta-box.php msgid "Need Help?" msgstr "需要帮助吗?" #: ../../inc/meta-box.php msgid "Select Page Layout" msgstr "选择页面布局" #: ../../inc/meta-box.php msgid "Page Title" msgstr "页面标题" #: ../../inc/meta-box.php msgid "Page Elements" msgstr "页面元素" #: ../../inc/meta-box.php ../../options/options-core.php msgid "Portfolio Lite" msgstr "作品集精简版" #: ../../inc/meta-box.php ../../options/options-core.php msgid "Twitter Bar" msgstr "Twitter 栏" #: ../../inc/meta-box.php ../../options/options-core.php msgid "Meta Data" msgstr "元数据" #: ../../options/options-core.php ../../inc/meta-box.php msgid "Featured Image" msgstr "封面图片" #: ../../inc/meta-box.php ../../options/options-core.php msgid "Category" msgstr "类别" #: ../../inc/meta-box.php ../../options/options-core.php msgid "You need to create a Category" msgstr "您需要创建一个类别" #: ../../inc/meta-box.php ../../options/options-core.php msgid "Number of Columns" msgstr "列数" #: ../../inc/meta-box.php msgid "Number of Posts" msgstr "文章数目" #: ../../inc/meta-box.php ../../options/options-core.php msgid "Wide Posts Below Magazine" msgstr "宽杂志文章下面" #: ../../inc/meta-box.php msgid "Number of Wide Posts " msgstr "广泛的职位数目" #: ../../inc/meta-box.php msgid "Slide One Image" msgstr "第一张幻灯片图片" #: ../../inc/meta-box.php msgid "Slide One Link" msgstr "第一张幻灯片链接" #: ../../inc/meta-box.php msgid "Slide Two Image" msgstr "第二张幻灯片图片" #: ../../inc/meta-box.php msgid "Slide Two Link" msgstr "第二张幻灯片链接" #: ../../inc/meta-box.php msgid "Slide Three Image" msgstr "第三张幻灯片图片" #: ../../inc/meta-box.php msgid "Slide Three Link" msgstr "第三张幻灯片链接" #: ../../inc/meta-box.php ../../options/options-core.php msgid "Slider Size" msgstr "幻灯片尺寸" #: ../../inc/meta-box.php ../../options/options-core.php msgid "Full" msgstr "页面全幅" #: ../../inc/meta-box.php ../../options/options-core.php msgid "Half" msgstr "页面半幅" #: ../../inc/meta-box.php ../../options/options-core.php msgid "Slider Type" msgstr "幻灯片展示形式" #: ../../inc/meta-box.php ../../options/options-core.php msgid "Custom" msgstr "自定义幻灯片" #: ../../inc/meta-box.php ../../options/options-core.php msgid "Posts" msgstr "文章" #: ../../inc/meta-box.php ../../options/options-core.php msgid "Post Categories" msgstr "日志类别" #: ../../inc/meta-box.php msgid "All" msgstr "所有" #: ../../inc/meta-box.php ../../options/options-core.php msgid "Custom Categories" msgstr "自定义类别" #: ../../inc/meta-box.php msgid "Number of Featured Posts" msgstr "精选文章数目" #: ../../inc/meta-box.php ../../options/options-core.php msgid "Slider Height" msgstr "幻灯片高度" #: ../../inc/meta-box.php msgid "Slider Speed" msgstr "幻灯片速度" #: ../../inc/meta-box.php ../../options/options-core.php msgid "Slider Arrows" msgstr "幻灯片箭头" #: ../../inc/meta-box.php msgid "Product Layout" msgstr "产品布局" #: ../../inc/meta-box.php msgid "Text Left" msgstr "文本靠左" #: ../../inc/meta-box.php msgid "Text Right" msgstr "文本的权利" #: ../../inc/meta-box.php msgid "Product Title" msgstr "产品标题" #: ../../inc/meta-box.php msgid "Product" msgstr "产品" #: ../../inc/meta-box.php msgid "Product Text" msgstr "产品文本" #: ../../inc/meta-box.php msgid "Media Type" msgstr "媒体类型" #: ../../inc/meta-box.php msgid "Image" msgstr "图像" #: ../../inc/meta-box.php msgid "Video" msgstr "视频" #: ../../inc/meta-box.php msgid "Product Image URL" msgstr "产品图像 URL" #: ../../inc/meta-box.php msgid "Product Video Embed" msgstr "产品视频嵌入" #: ../../inc/meta-box.php msgid "Product Link" msgstr "产品链接" #: ../../inc/meta-box.php msgid "Product URL" msgstr "产品的 URL" #: ../../inc/meta-box.php msgid "Product Link Text" msgstr "产品链接文本" #: ../../inc/meta-box.php msgid "Buy Now" msgstr "现在买" #: ../../inc/meta-box.php ../../options/options-core.php msgid "Callout Title" msgstr "特别标注标题" #: ../../inc/meta-box.php ../../options/options-core.php msgid "%1$s's Call Out Element" msgstr "%1$s的特别标注工具" #: ../../inc/meta-box.php ../../options/options-core.php msgid "Callout Text" msgstr "特别标注文本" #: ../../inc/meta-box.php ../../options/options-core.php msgid "" "Use %1$s's Call Out section on any page where you want to deliver an " "important message to your customer or client." msgstr "在任意页面中使用%1$s的特别标注工具,传递一个重要的信息给你的客户。" #: ../../inc/meta-box.php ../../options/options-core.php msgid "Callout Button" msgstr "特别标注按钮" #: ../../inc/meta-box.php ../../options/options-core.php msgid "Callout Button Text" msgstr "特别标注按钮文字" #: ../../inc/meta-box.php ../../options/options-core.php msgid "Click Here" msgstr "请单击此处" #: ../../inc/meta-box.php ../../options/options-core.php msgid "Callout Button URL" msgstr "特别标注按钮 URL" #: ../../inc/meta-box.php ../../options/options-core.php msgid "Custom Callout Options" msgstr "自定义特别标注选项" #: ../../inc/meta-box.php msgid "Custom Button Image" msgstr "自定义按钮图片" #: ../../inc/meta-box.php msgid "Custom Background Color" msgstr "自定义背景颜色" #: ../../inc/meta-box.php msgid "Custom Title Color" msgstr "自定义标题颜色" #: ../../inc/meta-box.php msgid "Custom Text Color" msgstr "自定义的文本颜色" #: ../../inc/meta-box.php msgid "Custom Button Color" msgstr "自定义按钮的颜色" #: ../../inc/meta-box.php msgid "Custom Button Text Color" msgstr "自定义按钮文字颜色" #: ../../inc/meta-box.php msgid "Need help?" msgstr "需要帮助吗?" #: ../../inc/meta-box.php msgid "Custom HTML" msgstr "自定义 HTML" #: ../../inc/meta-box.php msgid "Enter your custom html here" msgstr "请输入您的自定义HTML" #: ../../inc/meta-box.php msgid "Images per row" msgstr "每行的图片" #: ../../inc/meta-box.php msgid "Two" msgstr "两个" #: ../../inc/meta-box.php msgid "Three" msgstr "三个" #: ../../inc/meta-box.php msgid "Four" msgstr "四个" #: ../../inc/meta-box.php ../../options/options-core.php msgid "Portfolio Category" msgstr "作品集类别" #: ../../options/options-core.php ../../inc/meta-box.php msgid "Portfolio Title" msgstr "作品集名称" #: ../../inc/meta-box.php msgid "Portfolio" msgstr "作品集" #: ../../inc/meta-box.php ../../options/options-core.php msgid "First Portfolio Image" msgstr "第一个作品集图片" #: ../../inc/meta-box.php ../../options/options-core.php msgid "First Portfolio Image Caption" msgstr "第一个作品集图片标题" #: ../../inc/meta-box.php msgid "Image 1" msgstr "图片 1" #: ../../inc/meta-box.php ../../options/options-core.php msgid "First Porfolio Link" msgstr "第一个作品集链接" #: ../../inc/meta-box.php ../../options/options-core.php msgid "Link URL" msgstr "链接 URL" #: ../../inc/meta-box.php ../../options/options-core.php msgid "Second Portfolio Image" msgstr "第二个作品集图片" #: ../../inc/meta-box.php ../../options/options-core.php msgid "Second Portfolio Image Caption" msgstr "第二个作品集图片标题" #: ../../inc/meta-box.php msgid "Image 2" msgstr "图片 2" #: ../../inc/meta-box.php ../../options/options-core.php msgid "Second Porfolio Link" msgstr "第二个作品集链接" #: ../../inc/meta-box.php ../../options/options-core.php msgid "Third Portfolio Image" msgstr "第三个作品集图片" #: ../../inc/meta-box.php ../../options/options-core.php msgid "Third Portfolio Image Caption" msgstr "第三个作品集图片" #: ../../inc/meta-box.php msgid "Image 3" msgstr "图片 3" #: ../../inc/meta-box.php ../../options/options-core.php msgid "Third Porfolio Link" msgstr "第三个作品集链接" #: ../../inc/meta-box.php ../../options/options-core.php msgid "Fourth Portfolio Image" msgstr "第四个作品集图片" #: ../../inc/meta-box.php ../../options/options-core.php msgid "Fourth Portfolio Image Caption" msgstr "第四个作品集图片标题" #: ../../inc/meta-box.php msgid "Image 4" msgstr "图片 4" #: ../../inc/meta-box.php ../../options/options-core.php msgid "Fourth Porfolio Link" msgstr "第四个作品集链接" #: ../../inc/meta-box.php msgid "Post Category" msgstr "文章类别" #: ../../inc/meta-box.php ../../options/options-core.php msgid "Images" msgstr "图片" #: ../../inc/meta-box.php msgid "Carousel Category" msgstr "图片轮播类别" #: ../../inc/meta-box.php ../../options/options-core.php msgid "Twitter Handle" msgstr "Twitter 的句柄" #: ../../inc/meta-box.php msgid "Enter your Twitter handle if using the Twitter bar" msgstr "如果使用 Twitter 栏,输入您的 Twitter 句柄" #: ../../inc/meta-box.php msgid "Boxes Category" msgstr "展示柜类别" #: ../../options/options-core.php ../../inc/meta-box.php msgid "Number of boxes per row" msgstr "每个行框的数量" #: ../../options/options-core.php msgid "Help" msgstr "帮助" #: ../../options/options-core.php msgid "Design" msgstr "设计" #: ../../options/options-core.php msgid "Header" msgstr "顶部" #: ../../options/options-core.php msgid "Blog" msgstr "博客" #: ../../options/options-core.php msgid "Templates" msgstr "模板" #: ../../options/options-core.php msgid "Footer" msgstr "页脚" #: ../../options/options-core.php msgid "Layout Options" msgstr "布局选项" #: ../../options/options-core.php msgid "Custom Colors" msgstr "自定义颜色" #: ../../options/options-core.php msgid "Typography" msgstr "字体选项" #: ../../options/options-core.php msgid "Header Drag & Drop" msgstr "顶部拖放" #: ../../options/options-core.php msgid "Header Options" msgstr "顶部选项" #: ../../options/options-core.php msgid "Social Icons" msgstr "社交网络图标" #: ../../options/options-core.php msgid "Drag & Drop" msgstr "拖放" #: ../../options/options-core.php msgid "Blog Options" msgstr "博客选项" #: ../../options/options-core.php msgid "Blog Slider Lite" msgstr "博客幻灯片精简版" #: ../../options/options-core.php msgid "Portfolio Lite Options" msgstr "作品集精简版选项" #: ../../options/options-core.php msgid "Boxes Lite" msgstr "展示柜精简版" #: ../../options/options-core.php msgid "Blog Slider" msgstr "博客幻灯片" #: ../../options/options-core.php msgid "Callout Options" msgstr "特别标注选项" #: ../../options/options-core.php msgid "HTML Box Options" msgstr "HTML箱框选项" #: ../../options/options-core.php msgid "Carousel Options" msgstr "图片轮播选项" #: ../../options/options-core.php msgid "Magazine Options" msgstr "杂志选项" #: ../../options/options-core.php msgid "Portfolio Pro Options" msgstr "作品集专业版选项" #: ../../options/options-core.php msgid "Recent Posts Options" msgstr "最新文章选项" #: ../../options/options-core.php msgid "Twitterbar Options" msgstr "Twitter 栏选项" #: ../../options/options-core.php msgid "Boxes Options" msgstr "展示柜选项" #: ../../options/options-core.php msgid "Single Post" msgstr "单个文章" #: ../../options/options-core.php msgid "Archive" msgstr "归档" #: ../../options/options-core.php msgid "Search" msgstr "搜索" #: ../../options/options-core.php msgid "Footer Options" msgstr "页脚选项" #: ../../options/options-core.php msgid "Author" msgstr "作者" #: ../../options/options-core.php msgid "Categories" msgstr "类别" #: ../../options/options-core.php msgid "Date" msgstr "日期" #: ../../options/options-core.php msgid "Tags" msgstr "标签" #: ../../options/options-core.php msgid "Cyberchimps Help" msgstr "Cyberchimps 帮助" #: ../../options/options-core.php msgid "Responsive Design" msgstr "响应式设计" #: ../../options/options-core.php msgid "Responsive Videos" msgstr "响应式视频" #: ../../options/options-core.php msgid "Gallery Lightbox" msgstr "画廊灯箱" #: ../../options/options-core.php msgid "Wide Sidebar" msgstr "宽侧栏" #: ../../options/options-core.php msgid "Only works on layouts with 1 sidebar" msgstr "仅适用于具有一个侧栏的布局" #: ../../options/options-core.php ../../options/options-customizer.php msgid "Max Width" msgstr "最大宽度" #: ../../options/options-core.php msgid "enter the width of your site in pixels" msgstr "输入您的站点的宽度 (以像素为单位)" #: ../../options/options-core.php msgid "Select a Skin Color" msgstr "选择皮肤颜色" #: ../../options/options-core.php ../../options/options-customizer.php msgid "Text Color" msgstr "文本颜色" #: ../../options/options-core.php msgid "Select text color" msgstr "选择文本颜色" #: ../../options/options-core.php ../../options/options-customizer.php msgid "Link Color" msgstr "链接的颜色" #: ../../options/options-core.php msgid "Select link color" msgstr "选择链接颜色" #: ../../options/options-core.php ../../options/options-customizer.php msgid "Link Hover Color" msgstr "链接悬停颜色" #: ../../options/options-core.php msgid "Select link hover color" msgstr "选择链接悬停颜色" #: ../../options/options-core.php msgid "Typography Options" msgstr "字体选项" #: ../../options/options-core.php msgid "Google fonts" msgstr "谷歌字体" #: ../../options/options-core.php msgid "Enter Google font" msgstr "输入谷歌字体名称" #: ../../options/options-core.php msgid "Demo Text" msgstr "演示文本" #: ../../options/options-core.php msgid "Header Drag/Drop" msgstr "顶部拖放" #: ../../options/options-core.php msgid "Logo + Search" msgstr "徽标 + 搜索" #: ../../options/options-core.php msgid "Logo" msgstr "徽标" #: ../../options/options-core.php msgid "Custom Logo URL" msgstr "自定义徽标 URL" #: ../../options/options-core.php msgid "URL" msgstr "URL" #: ../../options/options-core.php msgid "Enter URL" msgstr "输入 URL" #: ../../options/options-core.php msgid "Custom Logo" msgstr "自定义徽标" #: ../../options/options-core.php msgid "Logo Image" msgstr "徽标图像" #: ../../options/options-core.php msgid "Enter URL or upload file" msgstr "输入 URL 或上传文件" #: ../../options/options-core.php msgid "Custom Favicon" msgstr "自定义网页图标" #: ../../options/options-core.php msgid "Favicon URL" msgstr "图标 URL" #: ../../options/options-core.php msgid "Custom Apple touch icon" msgstr "自定义 iOS 主屏幕图标" #: ../../options/options-core.php msgid "Apple Touch URL" msgstr "iOS 主屏幕图标 URL" #: ../../options/options-core.php msgid "Google Analytics" msgstr "Google Analytics" #: ../../options/options-core.php msgid "Copy and paste your Google Analytics code here" msgstr "输入 Google Analytics 代码" #: ../../options/options-core.php msgid "Searchbar" msgstr "搜索栏" #: ../../options/options-core.php msgid "Choose your icon style" msgstr "选择图标样式" #: ../../options/options-core.php msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: ../../options/options-core.php msgid "Twitter URL" msgstr "Twitter 的 URL" #: ../../options/options-core.php msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: ../../options/options-core.php msgid "Facebook URL" msgstr "Facebook 的 URL" #: ../../options/options-core.php msgid "Google+" msgstr "Google+" #: ../../options/options-core.php msgid "Google+ URL" msgstr "Google+ URL" #: ../../options/options-core.php msgid "Flickr" msgstr "Flickr" #: ../../options/options-core.php msgid "Flickr URL" msgstr "Flickr 的 URL" #: ../../options/options-core.php msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: ../../options/options-core.php msgid "Pinterest URL" msgstr "Pinterest URL" #: ../../options/options-core.php msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: ../../options/options-core.php msgid "LinkedIn URL" msgstr "LinkedIn 的 URL" #: ../../options/options-core.php msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: ../../options/options-core.php msgid "YouTube URL" msgstr "YouTube 的 URL" #: ../../options/options-core.php msgid "RSS" msgstr "RSS" #: ../../options/options-core.php msgid "RSS URL" msgstr "RSS 的 URL" #: ../../options/options-core.php msgid "Email" msgstr "电子邮件" #: ../../options/options-core.php msgid "Email Address" msgstr "电子邮件地址" #: ../../options/options-core.php msgid "Google Maps" msgstr "谷歌地图" #: ../../options/options-core.php msgid "Google Maps URL" msgstr "谷歌地图 URL" #: ../../options/options-core.php msgid "Drag & Drop Blog Elements" msgstr "拖放博客元素" #: ../../options/options-core.php msgid "Sidebar Options" msgstr "侧栏选项" #: ../../options/options-core.php msgid "Post Formats Icons" msgstr "文章格式图标" #: ../../options/options-core.php msgid "Post Excerpts" msgstr "文章摘要" #: ../../options/options-core.php msgid "Read More Text" msgstr "阅读更多" #: ../../options/options-core.php msgid "Excerpt Length" msgstr "摘要长度" #: ../../options/options-core.php msgid "Featured Images" msgstr "精选照片" #: ../../options/options-core.php msgid "Post Byline Author" msgstr "文章作者" #: ../../options/options-core.php msgid "Post Byline Categories" msgstr "文章类别" #: ../../options/options-core.php msgid "Post Byline Date" msgstr "发表日期" #: ../../options/options-core.php msgid "Post Byline Comments" msgstr "文章评论" #: ../../options/options-core.php msgid "Post Byline Tags" msgstr "文章标签" #: ../../options/options-core.php msgid "Boxes Upgrade" msgstr "展示柜升级" #: ../../options/options-core.php msgid "" "Boxes Lite limits you to a total of 3 boxes throughout your whole site. " "Upgrade to %1$s to be able to create as many boxes as you like. Categorize " "them and display each category on a different page." msgstr "" "展示柜精简版限制了你在整个网站中仅可使用 3 个柜位。升级到%1$s能够创建更多展示" "柜,并可将其分类,以及选择在不同的页面显示相应的类别。" #: ../../options/options-core.php msgid "Pro" msgstr "Pro" #: ../../options/options-core.php msgid "First Box Image" msgstr "第一框图像" #: ../../options/options-core.php msgid "First Box Text" msgstr "第一框文本" #: ../../options/options-core.php msgid "Second Box Image" msgstr "第二个框图像" #: ../../options/options-core.php msgid "Second Box Text" msgstr "第二个框中的文本" #: ../../options/options-core.php msgid "Third Box Image" msgstr "第三个框图像" #: ../../options/options-core.php msgid "Third Box Text" msgstr "第三个框文本" #: ../../options/options-core.php msgid "Portfolio Upgrade" msgstr "作品集升级" #: ../../options/options-core.php msgid "" "Portfolio Lite limits you to a total of 4 items throughout your whole site. " "Upgrade to %1$s to be able to create as many portfolio items as you like. " "Categorize them and display each category on a different page." msgstr "" "作品集精简版限制了你在整个网站中仅可使用 4 个作品。升级到%1$s能够创建更多作" "品,并可将其分类,以及选择在不同的页面显示相应的类别。" #: ../../options/options-core.php msgid "Slider Upgrade" msgstr "幻灯片升级" #: ../../options/options-core.php msgid "" "Slider Lite limits you to a total of 3 images throughout your whole site. " "Upgrade to %1$s to be able to create more images. Categorize them and " "display each category on a different page." msgstr "" "幻灯片精简版限制了你在整个网站中仅可使用3张图片。升级到%1$s能够创建更多图片," "并可将其分类,以及选择在不同的页面显示相应的类别。" #: ../../options/options-core.php msgid "Slider Image 1" msgstr "幻灯片图片 1" #: ../../options/options-core.php msgid "Slide 1 URL" msgstr "第一个幻灯片 URL" #: ../../options/options-core.php msgid "Slider Image 2" msgstr "幻灯片图片2" #: ../../options/options-core.php msgid "Slide 2 URL" msgstr "第二个幻灯片 URL" #: ../../options/options-core.php msgid "Slider Image 3" msgstr "幻灯片图片 3" #: ../../options/options-core.php msgid "Slide 3 URL" msgstr "第三个幻灯片 URL" #: ../../options/options-core.php msgid "Images per Row" msgstr "每行图片数目" #: ../../options/options-core.php msgid "Featured Excerpt Length" msgstr "精选的摘要长度" #: ../../options/options-core.php msgid "Number of Rows" msgstr "行数" #: ../../options/options-core.php msgid "Wide Post Excerpt Length" msgstr "宽邮政节录长度" #: ../../options/options-core.php msgid "Number of Wide Posts" msgstr "广泛的职位数目" #: ../../options/options-core.php msgid "Number of Featured Blog Posts" msgstr "热门的博客文章的数量" #: ../../options/options-core.php msgid "Slider Speed " msgstr "滑块速度" #: ../../options/options-core.php msgid "Custom Callout Button" msgstr "自定义标注按钮" #: ../../options/options-core.php msgid "Custom Callout Background Color" msgstr "自定义标注的背景色" #: ../../options/options-core.php msgid "Custom Callout Title Color" msgstr "自定义标注标题颜色" #: ../../options/options-core.php msgid "Custom Callout Text Color" msgstr "自定义标注文本颜色" #: ../../options/options-core.php msgid "Custom Callout Button Color" msgstr "自定义标注按钮颜色" #: ../../options/options-core.php msgid "Custom Callout Button Text Color" msgstr "自定义标注按钮的文本颜色" #: ../../options/options-core.php msgid "HTML Box" msgstr "HTML 框" #: ../../options/options-core.php msgid "Enter your custom HTML code here" msgstr "请输入您自定义的 HTML 代码" #: ../../options/options-core.php msgid "Custom Title" msgstr "自定义标题" #: ../../options/options-core.php msgid "Select a Category" msgstr "选择一个类别" #: ../../options/options-core.php msgid "Images for layout." msgstr "图像的布局。" #: ../../options/options-core.php msgid "Post title" msgstr "文章标题" #: ../../options/options-core.php msgid "Post Format Icons" msgstr "开机自检格式图标" #: ../../options/options-core.php msgid "Custom 404 Title" msgstr "自定义 404 标题" #: ../../options/options-core.php msgid "Custom 404 Content" msgstr "自定义 404 内容" #: ../../options/options-core.php msgid "Footer Copyright Text" msgstr "页脚版权文本" #: ../../options/options-customizer.php msgid "Customize" msgstr "自定义" #: ../../options/options-customizer.php msgid "" "make sure you have removed the image above before selecting one of these" msgstr "请确保您已选择其中之一之前先删除上面的图片" #: ../../options/options-customizer.php msgid "Skin Color" msgstr "皮肤的颜色" #: ../../options/options-customizer.php msgid "Typography Size" msgstr "字体大小" #: ../../options/options-customizer.php msgid "Typography Face" msgstr "排版的脸" #: ../../options/options-customizer.php msgid "Typography Style" msgstr "排版样式" #: ../../options/options-customizer.php msgid "Background Image" msgstr "背景图像" #: ../../options/options-init.php msgid "Theme Options Page" msgstr "主题选项页面" #: ../../options/options-init.php msgid "Theme Options" msgstr "主题选项" #: ../../options/options-init.php msgid "Buy Themes" msgstr "买的主题" #: ../../options/options-init.php msgid "Restore Defaults" msgstr "还原默认值" #: ../../options/options-init.php msgid "Click OK to reset. Any theme settings will be lost!" msgstr "单击确定,重置。主题的任何设置将会丢失!" #: ../../options/options-init.php msgid "Save Options" msgstr "保存选项" #: ../../options/options-init.php msgid "CyberChimps Wordpress Themes" msgstr "CyberChimps Wordpress 主题" #: ../../options/options-init.php msgid "Default Field" msgstr "默认字段" #: ../../options/options-init.php msgid "Options Imported" msgstr "导入的选项" #: ../../options/options-init.php msgid "Invalid Data for Import" msgstr "导入的数据无效" #: ../../options/options-init.php msgid "Default options restored." msgstr "还原的默认选项。" #: ../../options/options-init.php msgid "Options saved." msgstr "保存的选项。" #: ../../options/options-medialibrary-uploader.php msgid "Theme Options Media" msgstr "主题选项媒体" #: ../../options/options-medialibrary-uploader.php msgid "View File" msgstr "查看文件" #: ../../options/options-medialibrary-uploader.php msgid "Gallery" msgstr "画廊" #: ../../options/options-medialibrary-uploader.php msgid "Previously Uploaded" msgstr "以前上传" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "No Repeat" msgstr "无重复" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Repeat Horizontally" msgstr "水平方向重复" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Repeat Vertically" msgstr "垂直重复" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Repeat All" msgstr "重复所有" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Top Left" msgstr "左上角" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Top Center" msgstr "顶部中心" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Top Right" msgstr "右上方" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Middle Left" msgstr "中部左对齐" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Middle Center" msgstr "中部居中" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Middle Right" msgstr "右" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Bottom Left" msgstr "左下角" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Bottom Center" msgstr "底部中心" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Bottom Right" msgstr "右下角" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Scroll Normally" msgstr "正常滚动" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Fixed in Place" msgstr "在固定的地方" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Normal" msgstr "正常" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Italic" msgstr "斜体" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Bold" msgstr "加粗" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Bold Italic" msgstr "加粗斜体"